Переводчик синхронный
Обязанности: Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений.
Образование: Высшее образование — бакалавриат
Опыт работы (лет): 5
Требования: Возможно привлечение иностранных граждан.
Условия: Предоставление льготного питания, места проживания, ДМС